Salahsatu bentuk kalimat dalam bahasa Inggris adalah Interrogative Sentence atau Kalimat Tanya. Sesuai namanya, kalimat tersebut berfungsi untuk menanyakan suatu hal. Jika sebuah kalimat tanya memiliki main verb, biasanya kalimat tanya harus disertai dengan question word atau kata tanya. Ada sembilan kata tanya yang bisa dijumpai dalam bahasa Inggris, yakni Kata kerja dalam bahasa Arab disebut dengan fiโ€™il ูุนู„ . Fiโ€™il merupakan kata kerja dasar. Fungsi kata kerja adalah untuk menunjukkan bahwa sebuah subjek sedang melakukan suatu pekerjaan atau mengalami suatu waktu penggunaannya, fiโ€™il atau kata kerja dapat digolongkan menjadi 3 bagian. Pertama kata kerja berbentuk dalam bahasa Inggris disebut Simple Past Tense, maka di bahasa Arab disebut dengan fiโ€™il madhy ููุนู’ู„ ู…ูŽุงุถููŠ . Fiโ€™il madhy biasanya digunakan untuk menjelaskan peristiwa atau pekerjaan subjek di masa juga kata kerja yang menjelaskan peristiwa/pekerjaan sekarang dan akan datang yang disebut fiโ€™il mudhari ููุนู’ู„ ู…ูุถูŽุงุฑูุน .Terakhir ada kata kerja yang menunjukkan suatu perintah dalam melakukan suatu pekerjaan yang disebut fiโ€™il amar. Dalam bahasa Indonesia disebut kata ini kita akan membahas apa saja kata kerja dalam bahasa Arab. Berikut adalah tabel berisi kata kerja dasar atau fiโ€™il ูุนู„ KerjaTerjemahan Bahasa ArabLatin Bahasa Arab1Bangun tidurุงูุณู’ุชูŽูŠู’ู‚ูŽุธูŽ โ€“ ูŠูŽุณู’ุชูŽูŠู’ู‚ูุธูistayqadha โ€“ yastayqidhu2Bekerja ุนูŽู…ูู„ูŽ โ€“ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ูamila โ€“ yaโ€™malu3Belajar ุชูŽุนูŽู„ูŽู‘ู…ูŽ โ€“ ูŠูŽุชูŽุนูŽู„ูŽู‘ู…ู taโ€™allama โ€“ yataโ€™allamu4Berargumen ุงูุญู’ุชูŽุฌูŽู‘ โ€“ ูŠูŽุญู’ุชูŽุฌูihtajja โ€“ yahtajju5Berbicara ุชูŽูƒูŽู„ูŽู‘ู…ูŽ โ€“ ูŠูŽุชูŽูƒูŽู„ูŽู‘ู…ูtakallama โ€“ yatakallamu6Bercanda ู…ูŽุฒูŽุญูŽ โ€“ ูŠูŽู…ู’ุฒูŽุญูmazaha โ€“ yamzahu7Bercerita ู‚ูŽุตูŽู‘ โ€“ ูŠูŽู‚ูุตูู‘qashsha โ€“ yaqushshu8Berdebat ุฌูŽุงุฏูŽู„ูŽ โ€“ ูŠูุฌูŽุงุฏูู„ูjaadala โ€“ yujaadilu9Berdiri ู‚ูŽุงู…ูŽ โ€“ ูŠูŽู‚ููˆู’ู…ูqaama โ€“ yaqaamu10Berdiskusi ุชูŽู†ูŽุงุธูŽุฑูŽ โ€“ ูŠูŽุชูŽู†ูŽุงุธูŽุฑูtanaazhara โ€“ yatanaazharu11Berdoa ุฏูŽุนูŽุง โ€“ ูŠูŽุฏู’ุนููˆdaโ€™aa โ€“ yadโ€™uu12Berdusta ูƒูŽุฐูŽุจูŽ โ€“ ูŠูŽูƒู’ุฐูุจูkadzaba โ€“ yakdzibu13Berenang ุณูŽุจูŽุญูŽ โ€“ ูŠูŽุณู’ุจูŽุญูsabaha โ€“ yasbahu14Beribadah ุนูŽุจูŽุฏูŽ โ€“ ูŠูŽุนู’ุจูุฏูabada โ€“ yaโ€™budu15Berinfak ุฃูŽู†ู’ููŽู‚ูŽ โ€“ ูŠูู†ู’ููู‚ูanfaqa โ€“ yunfiqu16Berjalan ุณูŽุงุฑูŽ โ€“ ูŠูŽุณููŠู’ุฑูsaara โ€“ yasiiru17Berjanji ูˆูŽุนูŽุฏูŽ โ€“ ูŠูŽุนูุฏูwaโ€™ada โ€“ yaโ€™idu18Berjihad ุฌูŽุงู‡ูŽุฏูŽ โ€“ ูŠูุฌูŽุงู‡ูุฏูjaahada โ€“ yujaahidu19Berjumpa ุงูู„ู’ุชูŽู‚ูŽู‰ โ€“ ูŠูŽู„ู’ุชูŽู‚ููŠiltaqaa โ€“ yaltaqii20Berkhutbah ุฎูŽุทูŽุจูŽ โ€“ ูŠูŽุฎู’ุทูุจูkhathaba โ€“ yakhtubu21Berkorban ุถูŽุญูŽู‘ู‰ โ€“ ูŠูุถูŽุญูู‘ูŠdhahhaa โ€“ yudhahhii22Berkumpulูุฌู’ุชูŽู…ูŽุนูŽ โ€“ ูŠูŽุฌู’ุชูŽู…ูุนูijtamaโ€™a โ€“ yajtamiโ€™u23Berkurangู†ูŽู‚ูŽุตูŽ โ€“ ูŠูŽู†ู’ู‚ูุตูnaqasha โ€“ yanqushu24BerlariุฌูŽุฑูŽู‰ โ€“ ูŠูŽุฌู’ุฑููŠjaraa โ€“ yajrii25Bermainู„ูŽุนูุจูŽ โ€“ ูŠูŽู„ู’ุนูŽุจูlaโ€™iba โ€“ yalโ€™abu26BermaksiatุนูŽุตูŽุง โ€“ ูŠูŽุนู’ุตููŠashaa โ€“ yaโ€™shii27BermukimุฃูŽู‚ูŽุงู…ูŽ โ€“ ูŠูู‚ููŠู’ู…ูaqaama โ€“ yuqiimu28Berpindahุงูู†ู’ุชูŽู‚ูŽู„ูŽ โ€“ ูŠูŽู†ู’ุชูŽู‚ูู„ูintaqala โ€“ yantaqilu29Berpisahุงููู’ุชูŽุฑูŽู‚ูŽ โ€“ ูŠูŽูู’ุชูŽุฑูู‚ูiftaraqa โ€“ yaftariqu30Bersandar ุงูุนู’ุชูŽู…ูŽุฏูŽ โ€“ ูŠูŽุนู’ุชูŽู…ูุฏูiโ€™tamada โ€“ yaโ€™tamidu31Bersatu ุงูุชูŽู‘ุญูŽุฏูŽ โ€“ ูŠูŽุชูŽู‘ุญูุฏูittahada โ€“ yattahidu32Bersikat gigi ุชูŽุณูŽูˆูŽู‘ูƒูŽ โ€“ ูŠูŽุชูŽุณูŽูˆูŽู‘ูƒูtasawwaka โ€“ yatasawwaku33Bersujud ุณูŽุฌูŽุฏูŽ โ€“ ูŠูŽุณู’ุฌูุฏูsajada โ€“ yasjudu34Bertambah ุงูุฒู’ุฏูŽุงุฏูŽ โ€“ ูŠูŽุฒู’ุฏูŽุงุฏูizdaada โ€“ yazdaadu35Bertanya ุณูŽุฃูŽู„ูŽ โ€“ ูŠูŽุณู’ุฃูŽู„ูsa`ala โ€“ yas`alu36Berteriak ุตูŽุฑูŽุฎูŽ โ€“ ูŠูŽุตู’ุฑูุฎูsharakha โ€“ yashrukhu37Berubah ุชูŽุบูŽูŠูŽู‘ุฑูŽ โ€“ ูŠูŽุชูŽุบูŽูŠูŽู‘ุฑูtaghayyara โ€“ yataghayyaru38Berumroh ุงูุนู’ุชูŽู…ูŽุฑูŽ โ€“ ูŠูŽุนู’ุชูŽู…ูุฑูiโ€™tamara โ€“ yaโ€™tamiru39Berupaya ุณูŽุนูŽู‰ โ€“ ูŠูŽุณู’ุนูŽู‰saโ€™aa โ€“ yasโ€™aa40Berusaha ุญูŽุงูˆูŽู„ูŽ โ€“ ูŠูุญูŽุงูˆูู„ูhaawala โ€“ yuhaawilu41Berwudhu ุชูŽูˆูŽุถูŽู‘ุงูŽ โ€“ ูŠูŽุชูŽูˆูŽุถูŽู‘ุฃูtawadhdha`a โ€“ yatawadhdha`u42Buang air besar ุชูŽุบูŽูˆูŽู‘ุทูŽ โ€“ ูŠูŽุชูŽุบูŽูˆูŽู‘ุทูtaghawwatha โ€“ yataghawwathu43Buang air kecil ุจูŽุงู„ูŽ โ€“ ูŠูŽุจููˆู’ู„ูbaala โ€“ yabuulu44Datang ุฌูŽุงุกูŽ โ€“ ูŠูŽุฌููŠู’ุกูjaa`a โ€“ yajii`u45Diam ุณูŽูƒูŽุชูŽ โ€“ ูŠูŽุณู’ูƒูุชูsakata โ€“ yaskutu46Duduk ุฌูŽู„ูŽุณูŽ โ€“ ูŠูŽุฌู’ู„ูุณูjalasa โ€“ yajlisu47Habis ุงูู†ู’ุชูŽู‡ูŽู‰ โ€“ ูŠูŽู†ู’ุชูŽู‡ููŠintahaa โ€“ yantahii48Hadir ุญูŽุถูŽุฑูŽ โ€“ ูŠูŽุญู’ุถูุฑูhadhara โ€“ yahdhuru49Hilang ุถูŽุงุนูŽ โ€“ ูŠูŽุถููŠู’ุนูdhaaโ€™a โ€“ yadhiiโ€™u50IngatุชูŽุฐูŽูƒูŽู‘ุฑูŽ โ€“ ูŠูŽุชูŽุฐูŽูƒูŽู‘ุฑูtadzakkara โ€“ yatadzakkaru51Ingin ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ โ€“ ูŠูุฑููŠู’ุฏูaraada โ€“ yuriidu52Jujur ุตูŽุฏูŽู‚ูŽ โ€“ ูŠูŽุตู’ุฏูู‚ูshadaqa โ€“ yashduqu53Kehilangan ุงููู’ุชูŽู‚ูŽุฏูŽ โ€“ ูŠูŽูู’ุชูŽู‚ูุฏูiftaqada โ€“ yaftaqidu54Keliling ุฏูŽุงุฑูŽ โ€“ ูŠูŽุฏููˆู’ุฑูdaara โ€“ yaduuru55Keluar ุฎูŽุฑูŽุฌูŽ โ€“ ูŠูŽุฎู’ุฑูุฌูkharaja โ€“ yakhruju56Lulus ู†ูŽุฌูŽุญูŽ โ€“ ูŠูŽู†ู’ุฌูŽุญูnajaha โ€“ yanjahu57Lupa ู†ูŽุณููŠูŽ โ€“ ูŠูŽู†ู’ุณูŽู‰nasiya โ€“ yansaa58Makan ุฃูŽูƒูŽู„ูŽ โ€“ ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ูakala โ€“ ya`kulu59Mampu ุงูุณู’ุชูŽุทูŽุงุนูŽ โ€“ ูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠู’ุนูistathaaโ€™a โ€“ yastathiiโ€™u60Mandi ุงูุณู’ุชูŽุญูŽู…ูŽู‘ โ€“ ูŠูŽุณู’ุชูŽุญูู…ูู‘istahamma โ€“ yastahimmu61Masuk ุฏูŽุฎูŽู„ูŽ โ€“ ูŠูŽุฏู’ุฎูู„ูdakhala โ€“ yadkhulu62Melarang ู†ูŽู‡ูŽู‰ โ€“ ูŠูŽู†ู’ู‡ูŽู‰nahaa โ€“ yanhaa63Meletakkan ูˆูŽุถูŽุนูŽ โ€“ ูŠูŽุถูŽุนูwadhaโ€™a โ€“ yadhaโ€™u64Melihat ุฑูŽุฃูŽู‰ โ€“ ูŠูŽุฑูŽู‰raa`a โ€“ yaraa65Melukai ุฌูŽุฑูŽุญูŽ โ€“ ูŠูŽุฌู’ุฑูŽุญูjaraha โ€“ yajrahu66Memahami ููŽู‡ูู…ูŽ โ€“ ูŠูŽูู’ู‡ูŽู…ูfahima โ€“ yafhamu67Memasak ุทูŽุจูŽุฎูŽ โ€“ ูŠูŽุทู’ุจูŽุฎูthabakha โ€“ yathbakhu68Memasukkan ุฃูŽุฏู’ุฎูŽู„ูŽ โ€“ ูŠูุฏู’ุฎูู„ูadkhala โ€“ yudkhilu69Membaca ู‚ูŽุฑูŽุฃูŽ โ€“ ูŠูŽู‚ู’ุฑูŽุฃูqara`a โ€“ yaqra`u70Membagi ู‚ูŽุณูŽู…ูŽ โ€“ ูŠูŽู‚ู’ุณูู…ูqasama โ€“ yaqsimu71Membangun ุจูŽู†ูŽู‰ โ€“ ูŠูŽุจู’ู†ููŠbanaa โ€“ yabnii72Membangunkan ุฃูŽูŠู’ู‚ูŽุธูŽ โ€“ ูŠููˆู’ู‚ูุธูayqazha โ€“ yuuqizhu73Membantu ุณูŽุงุนูŽุฏูŽ โ€“ ูŠูุณูŽุงุนูุฏูsaaโ€™ada โ€“ yusaaโ€™idu74Membawa ุญูŽู…ูŽู„ูŽ โ€“ ูŠูŽุญู’ู…ูู„ูhamala โ€“ yahmilu75Membayar ุฏูŽููŽุนูŽ โ€“ ูŠูŽุฏู’ููŽุนูdafaโ€™a โ€“ yadfaโ€™u76Membebaskan ุฃูŽุทู’ู„ูŽู‚ูŽ โ€“ ูŠูุทู’ู„ูู‚ูathlaqa โ€“ yuthliqu77Membeli ุงูุดู’ุชูŽุฑูŽู‰ โ€“ ูŠูŽุดู’ุชูŽุฑููŠisytaraa โ€“ yasytarii78Membenci ูƒูŽุฑูู‡ูŽ โ€“ ูŠูŽูƒู’ุฑูŽู‡ูkariha โ€“ yakrahu79Memberikan ุฃูŽุนู’ุทูŽู‰ โ€“ ูŠูุนู’ุทููŠaโ€™thaa โ€“ yuโ€™thii80Membersihkanู†ูŽุธูŽู‘ููŽ โ€“ ูŠูู†ูŽุธูู‘ููnazhzhafa- yunazhzhifu81Membuang ุฑูŽู…ูŽูŠ โ€“ ูŠูŽุฑู’ู…ููŠramaa โ€“ yarmii82Membuat ุตูŽู†ูŽุนูŽ โ€“ ูŠูŽุตู’ู†ูŽุนูshanaโ€™a โ€“ yashnaโ€™u83Membuka ููŽุชูŽุญูŽ โ€“ ูŠูŽูู’ุชูŽุญูfataha โ€“ yaftahu84Membutuhkan ุงูุญู’ุชูŽุงุฌูŽ โ€“ ูŠูŽุญู’ุชูŽุงุฌู ุฅู„ู‰ihtaaja โ€“ yahtaaju ilaa85Memerangi ุญูŽุงุฑูŽุจูŽ โ€“ ูŠูุญูŽุงุฑูุจูhaaraba โ€“ yuhaaribu86Memeriksa ููŽุญูŽุตูŽ โ€“ ูŠูŽูู’ุญูŽุตูfahasha โ€“ yafhashu87Memerintah ุฃูŽู…ูŽุฑูŽ โ€“ ูŠูŽุฃู’ู…ูุฑูamara โ€“ ya`muru88Memilih ุงูุฎู’ุชูŽุงุฑูŽ โ€“ ูŠูŽุฎู’ุชูŽุงุฑูikhtaara โ€“ yakhtaaru89Meminang ุฎูŽุทูŽุจูŽ โ€“ ูŠูŽุฎู’ุทูุจูkhathaba โ€“ yakhthibu90Meminta ุทูŽู„ูŽุจูŽ โ€“ ูŠูŽุทู’ู„ูุจูthalaba โ€“ yathlubu91Memohon ุณูŽุฃูŽู„ูŽ โ€“ ูŠูŽุณู’ุฃูŽู„ูsa`aala โ€“ yas`alu92Memotong ู‚ูŽุทูŽุนูŽ โ€“ ูŠูŽู‚ู’ุทูŽุนูqathaโ€™a โ€“ yaqthaโ€™u93Memukul ุถูŽุฑูŽุจูŽ โ€“ ูŠูŽุถู’ุฑูุจูdharaba โ€“ yadhribu94Memulai ุจูŽุฏูŽุฃูŽ โ€“ ูŠูŽุจู’ุฏูŽุฃูbada`a โ€“ yabda`u95Menambah ุฒูŽุงุฏูŽ โ€“ ูŠูŽุฒููŠู’ุฏูzaada โ€“ yaziidu96Menangis ุจูŽูƒูŽู‰ โ€“ ูŠูŽุจู’ูƒููŠbakaa โ€“ yabkii97Menanti ุงูู†ู’ุชูŽุธูŽุฑูŽ โ€“ ูŠูŽู†ู’ุชูŽุธูุฑูintazhara โ€“ yantazihu98Menasehati ู†ูŽุตูŽุญูŽ โ€“ ูŠูŽู†ู’ุตูŽุญูnashaaha โ€“ yanshahu99Mencapai ุจูŽู„ูŽุบูŽ โ€“ ูŠูŽุจู’ู„ูุบูbalagha โ€“ yablughu100MencariุจูŽุญูŽุซูŽ โ€“ ูŠูŽุจู’ุญูŽุซูbahatsa โ€“ yabhatsu101Mencicipi ุฐูŽุงู‚ูŽ โ€“ ูŠูŽุฐููˆู’ู‚ูdzaaqa โ€“ yadzuuqu102Mencintai ุฃูŽุญูŽุจูŽู‘ โ€“ ูŠูุญูุจูู‘ahabba โ€“ yuhibbu103Menciptakan ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ โ€“ ูŠูŽุฎู’ู„ูู‚ูkhalaqa โ€“ yakhluqu104Mencium ู‚ูŽุจูŽู‘ู„ูŽ โ€“ ูŠูู‚ูŽุจูู‘ู„ูqabbalaa โ€“ yuqabbilu105Mencoba ุฌูŽุฑูŽู‘ุจูŽ โ€“ ูŠูุฌูŽุฑูู‘ุจูjarraba โ€“ yujarribu106Mencuci ุบูŽุณูŽู„ูŽ โ€“ ูŠูŽุบู’ุณูู„ูghasala โ€“ yaghsilu107Mencukur ุญูŽู„ูŽู‚ูŽ โ€“ ูŠูŽุญู’ู„ูู‚ูhalaqa โ€“ yahliqu108Mendekati ุงูู‚ู’ุชูŽุฑูŽุจูŽ โ€“ ูŠูŽู‚ู’ุชูŽุฑูุจูiqtaraba โ€“ yaqtaribu109Mendengar ุณูŽู…ูุนูŽ โ€“ ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนูsamiโ€™a โ€“ yasmaโ€™u110Mendidik ุฑูŽุจูŽู‘ูŠ โ€“ ูŠูุฑูŽุจูู‘ูŠrabbaa โ€“ yurabbii111Menemukan ูˆูŽุฌูŽุฏูŽ โ€“ ูŠูŽุฌูุฏูwajada โ€“ yajidu112Mengajar ุฏูŽุฑูŽู‘ุณูŽ โ€“ ูŠูุฏูŽุฑูู‘ุณูdarrasa โ€“ yudarrisu113Mengambil ุฃูŽุฎูŽุฐูŽ โ€“ ูŠูŽุฃู’ุฎูุฐูakhadza โ€“ ya`khudzu114Mengangkat ุฑูŽููŽุนูŽ โ€“ ูŠูŽุฑู’ููŽุนูrafaโ€™a โ€“ yarfaโ€™u115Mengejek ุงูุณู’ุชูŽู‡ู’ุฒูŽุฃูŽ โ€“ ูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฒูุฆูistahza`a โ€“ yastahzi`u116Mengeluarkan ุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌูŽ โ€“ ูŠูุฎู’ุฑูุฌูakhraja โ€“ yukhriju117Mengerjakan ููŽุนูŽู„ูŽ โ€“ ูŠูŽูู’ุนูŽู„ูfaโ€™ala โ€“ yafโ€™alu118Mengetahui ุนูŽุฑูŽููŽ โ€“ ูŠูŽุนู’ุฑูููarafa โ€“ yaโ€™rifu119Menggambar ุฑูŽุณูŽู…ูŽ โ€“ ูŠูŽุฑู’ุณูู…ูrasama โ€“ yarsumu120Menggoreng ู‚ูŽู„ูŽุง โ€“ ูŠูŽู‚ู’ู„ููŠqalaa โ€“ yaqlii121Menghadap ู‚ูŽุงุจูŽู„ูŽ โ€“ ูŠูู‚ูŽุงุจูู„ูqaabala โ€“ yuqaabilu122Menghibur ุณูŽู„ูŽู‘ู‰ โ€“ ูŠูุณูŽู„ูู‘ูŠsallaa โ€“ yusallii123Menghitung ุญูŽุณูŽุจูŽ โ€“ ูŠูŽุญู’ุณูุจูhasaba โ€“ yahsubu124Mengikuti ุงูุชูŽู‘ุจูŽุนูŽ โ€“ ูŠูŽุชูŽู‘ุจูุนูittabaโ€™a โ€“ yattabiโ€™u125Mengingkari ุฃูŽู†ู’ูƒูŽุฑูŽ โ€“ ูŠูู†ู’ูƒูุฑูankara โ€“ yunkiru126Mengizinkan ุฃูŽุฐูู†ูŽ โ€“ ูŠูŽุฃู’ุฐูŽู†ูadzina โ€“ ya`dzanu127Mengobati ุนูŽุงู„ูŽุฌูŽ โ€“ ูŠูุนูŽุงู„ูุฌูaalaji โ€“ yuโ€™aaliju128Mengubah ุบูŽูŠูŽู‘ุฑูŽ โ€“ ูŠูุบูŽูŠูู‘ุฑูghayyara โ€“ yughayyiru129Mengulangi ุฃูŽุนูŽุงุฏูŽ โ€“ ูŠูุนููŠู’ุฏูaโ€™aada โ€“ yuโ€™iidu130Mengurangi ู†ูŽู‚ูŽุตูŽ โ€“ ูŠูŽู†ู’ู‚ูุตูnaqasha โ€“ yanqushu131Menikah ุชูŽุฒูŽูˆูŽู‘ุฌูŽ โ€“ ูŠูŽุชูŽุฒูŽูˆูŽู‘ุฌูtazawwaja โ€“ yatazawwaju132Menimpa ุฃู‘ุตูŽุงุจูŽ โ€“ ูŠูุตููŠู’ุจูashaaba โ€“ yushiibu133Meninggalkan ุชูŽุฑูŽูƒูŽ โ€“ ูŠูŽุชู’ุฑููƒูtaraka โ€“ yatruku134Meniru ู‚ูŽู„ูŽู‘ุฏูŽ โ€“ ูŠูู‚ูŽู„ูู‘ุฏูqallada โ€“ yuqallidu135Menjauhi ุงูุจู’ุชูŽุนูŽุฏูŽ โ€“ ูŠูŽุจู’ุชูŽุนูุฏูibtaโ€™ada โ€“ yabtaโ€™idu136Menjawab ุฃูŽุฌูŽุงุจูŽ โ€“ ูŠูุฌููŠู’ุจูajaaba โ€“ yujiibu137Menjual ุจูŽุงุนูŽ โ€“ ูŠูŽุจููŠู’ุนูbaaโ€™a โ€“ yabiiโ€™u138Menolong ู†ูŽุตูŽุฑูŽ โ€“ ูŠูŽู†ู’ุตูุฑูnashara โ€“ yanshuru139Mentaati ุฃูŽุทูŽุงุนูŽ โ€“ ูŠูุทููŠู’ุนูathaaโ€™a โ€“ yuthiiโ€™u140Menulis ูƒูŽุชูŽุจูŽ โ€“ ูŠูŽูƒู’ุชูุจูkataba โ€“ yaktubu141Menutup ุฃูŽุบู’ู„ูŽู‚ูŽ โ€“ ูŠูุบู’ู„ูู‚ูaghlaqa โ€“ yughliqu142Menyalakan ุฃูŽุดู’ุนูŽู„ูŽ โ€“ ูŠูุดู’ุนูู„ูasyโ€™ala โ€“ yusyโ€™ilu143Menyapu ูƒูŽู†ูŽุณูŽ โ€“ ูŠูŽูƒู’ู†ูุณูkanasa โ€“ yaknusu144Minum ุดูŽุฑูุจูŽ โ€“ ูŠูŽุดู’ุฑูŽุจูsyariba โ€“ yasyrabu145Naik ุตูŽุนูุฏูŽ โ€“ ูŠูŽุตู’ุนูŽุฏูshaโ€™ida โ€“ yashโ€™adu146Pergi ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ โ€“ ูŠูŽุฐู’ู‡ูŽุจูdzahaba โ€“ yadzhabu147Pulang ุฑูŽุฌูŽุนูŽ โ€“ ูŠูŽุฑู’ุฌูุนูrajaโ€™a โ€“ yarjiโ€™u148Sakit ู…ูŽุฑูุถูŽ โ€“ ูŠูŽู…ู’ุฑูŽุถูmaridha โ€“ yamridhu149Shalat ุตูŽู„ูŽู‘ู‰ โ€“ ูŠูุตูŽู„ูู‘ูŠshallaa โ€“ yushallii150Tidur ู†ูŽุงู…ูŽ โ€“ ูŠูŽู†ูŽุงู…ูnaama โ€“ yanaamuContoh penggunaan Kata Kerja Arab Dalam KalimatFiโ€™il ูุนู„ digunakan ketika ingin menyatakan suatu peristiwa atau pekerjaan dari seseorang atau suatu subjek. Penggunaan ini bisa berupa tulisan atau pun yang digunakan dalam kalimat bahasa Arab adalah Predikat + Subjek + predikat ini, bisa digunakan kosakata fiโ€™il atau kata kerja yang telah kita pelajari di ini contoh kalimat yang diambil dari beberapa kata kerja yang telah disebutkan di atas, diantaranyaMuhammad naik gunungDalam bahasa Arab akan menjadi ูŠูŽุตู’ุนูŽุฏู ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏูŒ ุงู„ุฌูŽุจูŽู„ูŽ yashโ€™adu muhammadu jabala.Said membeli kapasDalam bahasa Arab akan menjadi ูŠูŽุดู’ุชูŽุฑููŠ ุณูŽุนููŠู’ุฏูŒ ุงู„ู‚ูุทู’ู†ูŽ yasytarii saiidu qutna.Anak-anak kecil tidur di atas ranjangDalam bahasa Arab akan menjadi ู†ูŽุงู…ูŽ ุงู„ุบูู„ู’ู…ูŽุงู†ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุณู‘ูŽุฑููŠู’ุฑู naama ghilmaanu aโ€™laas syariiri.Guru pergi ke kelasDalam bahasa Arab akan menjadi ูŠูŽุฐู’ู‡ูŽุจู ุงู„ุทู‘ูŽุงู„ูุจู ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ููŽุตู’ู„ู yadzhabuth thoolibu ilaa fashli.Murid membaca buku IslamDalam bahasa Arab akan menjadi ูŠูŽู‚ู’ุฑูŽุฃู ุงู„ุทู‘ูŽุงู„ูุจู ุงู„ูƒูุชูุจูŽ ุงู„ุฅูุณู’ู„ูŽุงู…ููŠู‘ูŽุฉูŽ yaqra`uth thoolibuu kitaabu islamiyyah.Ismail bekerja di perusahaan kontraktorDalam bahasa Arab akan menjadi ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ู ุฅูุณู’ู…ูŽุงุนููŠู’ู„ู ูููŠ ุดูŽุฑููƒูŽุฉู ุงู„ู…ูู‚ูŽุงูˆูŽู„ูŽุฉู yaโ€™malu ismaaโ€™iilu fii syariktii muqoowalati.Kucing memasuki kamarDalam bahasa Arab akan menjadi ูŠูŽุฏู’ุฎูู„ู ุงู„ู‚ุทู‘ูŽ ูููŠ ุงู„ุญูุฌู’ุฑูŽุฉู yadkhulu qitti fii hujroti.Murid berenang di lautDalam bahasa Arab akan menjadi ูŠูŽุณู’ุจูŽุญู ุงู„ุทู‘ูŽุงู„ูุจู ูููŠ ุงู„ุจูŽุญู’ุฑูŽ yasbahuth tholibu fii bahro.Ali membuka pintuDalam bahasa Arab akan menjadi ูŠูŽูู’ุชูŽุญู ุนูŽู„ููŠู‘ูŒ ุงู„ุจูŽุงุจูŽ yaftahu aliyyu baaba.Farid menanam bambuDalam bahasa Arab akan menjadi ูŠูŠูŽู‚ู’ุทูŽุนู ููŽุฑููŠู’ุฏูŒ ุงู„ู‚ูŽุตูŽุจูŽ yaqthaโ€™u fariidu qosoba.Demikian pembahasan kali ini mengenai kata kerja dalam bahasa Arab beserta penggunaannya dalam sebuah pembahasan di atas bermanfaat. Selamat berlatih terus agar semakin lancar berbahasa Arab. Pengertian Macam dan Contoh Kalimat: Phrase (frasa) adalah kelompok kata yang saling berkaitan namun tidak mengandung unsur subject dan verb. Dengan memahami bagaimana cara membentuk dan fungsinya, akan memudahkan seorang penulis untuk membuat variasi di dalam suatu tulisan. Phrase dalam bahasa Inggris dapat dibedakan menjadi beberapa 404 Not Found - NotFoundHttpException 1 linked Exception ResourceNotFoundException ยป [2/2] NotFoundHttpException No route found for "GET /Top-cara-mendapatkan-penghasilan-untuk-ibu-rumah-tangga-5637660" [1/2] ResourceNotFoundException Logs Stack Trace Plain Text
Kitabahas satu persatu dari ketiga fi'il yang telah disebutkan di atas agar lebih paham lagi. 1. Mengenal Fi'il Madhi ( ูŒููุนู’ู„ูŒ ู…ูŽุงุถููŠ ) Baca Juga. Pengertian Jumlah Ismiyah dan Jumlah Filiyah
Bahasa arab tentang profesi dan pekerjaannya lengkap dengan arti dan contoh kalimat dalam bahasa Indonesia teks latin huruf hijaiyah untuk menjawab soal pertanyaan pada LKS maupun ujian semesteran. โ€“ assalaamuโ€™alaikum wa rahmatullah wa barakatuh, setelah kemarin menulis mengenai profesi dan tempat kerjanya dalam bahasa arab, selanjutnya kita akan membahas apa yang mereka kerjakan dengan profesi mereka. Maksudnya seperti petani pekerjaannya menanam padi, polisi bekerja mengatur lalu lintas, pak dokter mengobati orang sakit dan lain sebagainya. Baiklah, ikan sepat ikan gabus, lebih bagus lebih cepat anda langsung melihat kosakata pekerjaan seseorang dan apa yang dia kerjakan dalam arti bahasa arab. Berikut kami kumpulkan nama profesi pekerjaan beserta tugas dan pekerjaannya pada buku pelajaran Bahasa arab kelas 2 MTs atau jenjang pendidikan tingkat 8 semester 2 tentang mihanun jamak dari mihnatun yang artinya profesi. ุงู„ุทู‘ูŽุจููŠู’ุจู ูŠูุนูŽุงู„ูุฌู ุงู„ู’ู…ูŽุฑู’ุถูŽูŠู’ Ath thobiibu yuโ€™aalijul mardhoo artinya Dokter mengobati orang sakit ุงู„ุทู‘ูŽุจู‘ูŽุงุฎู ูŠูŽุตู’ู†ูŽุนู ุงู„ุฃูŽุทู’ุนูู…ูŽุฉู ูˆูŽ ุงู„ู’ู…ุดู’ุฑููˆุจูŽุงุชู Ath thobbaakhu yashnaโ€™u-l athโ€™imata wa-l masyruubaati artinya Juru masak membuat makanan dan minuman ุงู„ู’ู…ูู‡ูŽู†ู’ุฏูุณู ูŠูŽุจู’ู†ููŠู’ ุงู„ู’ู‚ูŽุงุนูŽุฉูŽ ุงู„ู’ุฌูŽุฏููŠู’ุฏูŽุฉูŽ Almuhandisu yabnii alqooโ€™ata-l jadiidata artinya Insinyur membangun ruangan yang baru ุดูุฑุทููŠู‘ู ุงู„ู’ู…ูุฑููˆู’ุฑู ูŠูุณูŽุงุนูุฏู ุนูŽู„ูŽูŠู’ ุชูŽู†ู’ุธููŠู’ู…ู ุญูŽุฑูŽูƒูŽุฉู ุงู„ู’ู…ูุฑููˆู’ุฑู Syurthiyyu-l muruuri yusaaโ€™idu alaa tandhiimi haakati-l muruuri artinya Polisi lalu lintas membantu atas mengatur pergerakan lalu lintas ุงู„ู’ุฎูŽูŠู‘ูŽุงุทู ูŠูŽุญููˆู’ูƒู ุงู„ุซู‘ููŠูŽุงุจูŽ ุงู„ู’ุฌูŽุฏููŠู’ุฏูŽ Al khoyyaathu yahuuku-ts tsiyaaba-l jadiida artinya Penjahit menjahit pakaian yang baru ุงู„ููŽู„ู‘ูŽุงุญู ูŠูŽุฒู’ุฑูŽุนู ุงู„ุฑู‘ูุฒู‘ูŽ ูˆูŽ ุงู„ุฐู‘ูุฑู‘ูŽุฉูŽ ูˆูŽ ู†ูŽุจูŽุงุชู‹ุง ุฃูŽุฎูŽุฑ Alfallaahu yazroโ€™u-r ruzza wa-dz dzurrota wa nabaata aakhoro artinya Petani menanam padi dan jagung dan tanaman yang lainnya ุงู„ู’ู…ูุนูŽู„ู‘ูู…ู ูŠูŽุดู’ุฑูŽุญู ุงู„ุฏู‘ูŽุฑู’ุณูŽ Almuโ€™allimu yuโ€™allimu-d darsa artinya Pendidik menjelaskan pelajaran ุฑูŽุฌูู„ู ุงู„ู’ุฅูุทู’ููŽุงุกู ูŠูุทู’ููุฆู ุงู„ุญูŽุฑูŽุงุฆูู‚ูŽ Rojulu-l ithfaai yuthfiโ€™u-l hariiqa artinya Pemdam kebakaran memadamkan kebakaran ุงู„ู†ู‘ูŽุฌู‘ูŽุงุฑู ูŠูŽู†ู’ุดูุฑู ุงู„ู’ุฎูุดูุจู Annajjaaru yansyuru-l khusubi artinya Tukang kayu menggergaji kayu ุงู„ูƒูŽู†ู‘ูŽุงุณู ูŠูŽูƒู’ู†ุซุณู ุงู„ู’ููู†ูŽุงุกูŽ Alkannaasu yaknusu-l finaaโ€™i Artinya Tukang sapu menyapu halaman ุงู„ุณู‘ูŽุงุฆูู‚ู‹ ุงู„ู’ุญูŽุงููู„ูŽุฉู ูŠูŽุณููˆู’ู‚ู ุงู„ู’ุญูŽุงููู„ูŽุฉูŽ ูููŠู’ ุงู„ุดู‘ูŽุงุฑูุนู Assaaiqu-l haafilatu yasuuqu-l haafilata fisy syaariโ€™i artinya Sopir bis mengemudikan bus pada jalan raya ุงู„ู’ู…ูู…ูŽุฑู‘ูุถูŽุฉู ุชูุนูŽุงู„ูุฌู ุงู„ู’ู…ูŽุฑู’ุถูŽูŠ ูˆูŽ ุชูŽู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽุดููˆู’ุฑูŽุฉู ูˆูŽุงู„ุฏุนู… ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽ ู„ูุนูŽุงุฆูู„ูŽุงุชูู‡ูู…ู’ ูˆูŽ ุชูŽุซู’ู‚ููŠู’ูู ุงู„ู’ู…ูŽุฑู’ุถูŽูŠู’ Perawat merawat pasien, memberikan bimbingan konseling dan mendukungnya beserta keluarganya dan mendidik pasien Contoh kalimat bahasa arab profesi dan pekerjaannya Berikut adalah contoh singkat bacaan teks arab tentang pekerjaan dan pekerjaannya. ู‡ุฐูŽุง ุฃูŽุจููŠู’ ู‡ููˆูŽ ู…ูุฏูŽุฑู‘ูุณูŒ, ูˆูŽ ู‡ููˆูŽ ูŠูุนูŽู„ู‘ูู…ู ุงู„ุฏู‘ูŽุฑูุณูŽ ูููŠู’ ุงู„ู’ููŽุตู’ู„ู Hadza abii, huwa mudarrisun, wa huwa yuโ€™allimu-d darsa fil fashliIni adalah ayah saya, dia seorang guru, dia mengajar pelajaran didalam kelas. ุฃูŽู†ูŽุง ูŽุฐู’ู‡ูŽุจู ุฅูู„ูŽูŠู’ ุงู„ู’ู…ูŽุฏู’ุฑูŽุณูŽุฉู ุตูŽุจูŽุงุญู‹, ุฃูŽุฑู’ูƒูŽุจู ุงู„ู’ุฌูŽูˆู‘ูŽุงู„ูŽุฉูŽ, ุฃูŽู†ู’ุธูุฑู ุงู„ุดู‘ูุฑู’ุทูŽูŠู‘ูŽ ุงู„ู’ู…ูุฑููˆุฑู ููŠู’ ุงู„ุดู‘ูŽุงุฑูุนููˆ ู„ูŽู‡ู ููู„ููˆู’ุณูŒ ูƒูŽุซููŠู’ุฑูŒ, ูˆูŽ ู‡ููˆูŽ ูŠูุณูŽุงุนูุฏู ู„ูุชูŽู†ู’ุธููŠู’ู…ู ุญูŽุฑูŽูƒูŽุฉู ุงู„ู’ู…ูุฑููˆุฑู Ana adzhabu ilal madrasati shobaahan, arkabu-l jawwaalata, andhuru fisy syaariโ€™i syurthiyyal muruuri, lahuu fuluusun katsiirun, wa huwa yusaaโ€™idu litandhiimi harakatil muruuri Artinya saya berangkat sekolah pada pagi hari, saya naik sepeda, saya melihat pak polisi lalu lintas di jalan raya, dia memiliki uang yang banyak, dan dia membantu untuk mengatur pergerakan lalu lintas. ู„ููŠู’ ุฃูุฎู’ุชูŒ ุฌูŽู…ููŠู’ู„ูŽุฉูŒ, ู‡ููŠูŽ ุทูŽุจููŠู’ุจูŽุฉูŒ, ุชูุนูŽุงู„ูุฌู ุงู„ู’ู…ูŽุฑู’ุถูŽูŠ ูููŠู’ ุงู„ู’ู…ูุณุชูŽุดู’ููŽูŠู’ Lii ukhtun jamiilatun, hiya thobiibatun, tuโ€™aalijul mardhoo fil mustasyfaa artinya saya memiliki saudara perempuan yang cantik, dia seorang dokter wanita, dia mengobati pasien di rumah sakit. Penutup tulisan bahasa arab profesi dan tugas. Demikianlah contoh kalimat bahasa arab profesi dan pekerjaannya beserta artinya dalam teks latin dan terjemahan bahasa Indonesia. Semoga bisa membantu dalam mengerjakan soal LKS maupun pekerjaan rumah dan koreksi ujian semester untuk kelas 2 MTs jenjang tingkat 8 maupun pada kelas lain dengan tema profesi. Salam kenal senang bisa berkenalan, akhirul kalam wassalamuโ€™alaikum. Sabarberasal dari bahasa arab yakni sobaro yasbiru yang artinya menahan. Sedangkan menurut istilah sabar adalah menahan diri dari segala macam kesusahan atau menahan nafsu dalam menghadapi segala sesuatu yang dibenci. maka kita harus meninggalkan pekerjaan kita dan lekas mengambil air wudhu dan menjalankan sholat. 3. Sabar dalam Menjauhi MacamMacam Mabni. Mabni bisa berupa kalimat isim, fiil, dan huruf. 1. Isim mabni. Pada asalnya, kalimat isim adalah muโ€™rob, yaitu harakat akhir katanya berubah jika ada โ€˜amil yang masuk padanya. Isim mabni terbatas pada beberapa jenis seperti berikut ini: Isim dhomir, kata ganti dalam Bahasa Arab, baik itu munfashil maupun muttashil A Pengertian Zakat. Secara bahasa, zakat berarti tumbuh (numuww) dan bertambah (ziyadah). Jika di ucapkan, zaka al-zar, artinya adalah tanaman itu tumbuh dan bertambah. Jika diucapkan zakat al-nafaqah, artinya nafkah, tumbuh dan bertambah jika juga sering dikemukakan untuk makna thaharah (suci). wCHkvca.
  • qrnw79x0hi.pages.dev/325
  • qrnw79x0hi.pages.dev/568
  • qrnw79x0hi.pages.dev/527
  • qrnw79x0hi.pages.dev/197
  • qrnw79x0hi.pages.dev/482
  • qrnw79x0hi.pages.dev/133
  • qrnw79x0hi.pages.dev/126
  • qrnw79x0hi.pages.dev/103
  • macam macam pekerjaan dalam bahasa arab